Tiền môn khước hổ, hậu hộ tiến lang
Direct English translation
At the front gate, repel the tiger; at the back door, the wolf advances.
Equivalent English version
Out of the frying pan and into the fire
Giải thích tiếng Việt
Chỉ tình thế vừa thoát khỏi một tai họa hay mối nguy này thì lập tức lại gặp tai họa hay mối nguy khác. Thường dùng để nói cảnh liên tiếp gặp hoạn nạn, hết khó khăn này đến khó khăn khác.
English explanation
This refers to a situation in which one has barely escaped one danger when another immediately arises. It is used to describe a run of misfortunes, with one trouble following another.